Tibet-Encyclopaedia-Umschrift

Aus MARJORIE-WIKI
Wechseln zu: Navigation, Suche

Die Tibet-Encyclopaedia-Umschrift ist ein für Deutschsprachige entwickeltes System zur Umschrift des Tibetischen in lateinischer Schrift, das in der von dem Tibetologen Dieter Schuh unter Mitarbeit von Karl-Heinz Everding und Petra H. Maurer herausgegebenen Online-Enzyklopädie Tibet-Encyclopaedia[1] für den Teilbereich der Umschreibung (Transkription) von Personennamen verwendet wird.

Die Umschrift erfolgt nach den Regeln der folgenden Konversationstabelle:

Konversionstabelle[Bearbeiten]

Hauptkonsonant im Anlaut Umschreibung Beispiel (Umschrift nach Wylie)
k k Kadampa (bka' gdams-pa)
kr tr Trashilhünpo (bkra-shis lhun-po)
ky ky Kyichu (skyid-chu)
kh kh Khedrub (mkhas-grub)
khr thr Thride Songtsen (khri-lde srong-btsan)
khy khy Khyungpo (khyung-po)
g g Gendün Gyatsho (dge-'dun rgya-mtsho)
gl l Lingtö (gling stod)
grv dr Dranang (grva nang)
gr dr Dragpa Gyeltshen (grags-pa rgyal-mtshan)
gy gy Gyeltshen (rgyal-mtshan)
ng ng Ngari (mnga'-ris)
c c Cetön (lce-ston)
ch ch Chökyi Wangchug (chos kyi dbang-phyug)
j j Jamyang ('jam-dbyangs)
ny ny Nyenchen Thangla (gnyan-chen thang-lha)
t t Tagtshangpa (stag tshang-pa)
tr tr Treshö (tre-shod)
th th Thegchog Dorje (theg-mchog rdo-rje)
d d Dokham (mdo-khams)
dr dr Drangsong (drang-srong)
n n Namtsho (gnam-mtsho)
p p Pelkhortsen (dpal-'khor-btsan)
py c cöpa (dpyod-pa)
ph ph Phugpa (phug-pa)
phr thr Thrinle ('phrin-las)
phy ch Chogle Namgyel (phyogs las rnam-rgyal)
b b Butön (bu-ston) am Anfang zweiter Silbe w zulassen: Dawa (zla-ba)
db w Wangmo (dbang-mo)
dby y Yangcenma (dbyangs-can-ma)
by ch Changthang (byang-thang), am Anfang zweiter Silbe gelegentlich auch j und y zulassen: Peljor (dpal-'byor) und Chöyang (chos-dbyangs)
br dr Dragsum Dingma (brag-gsum lding-ma)
m m Mipham (mi-pham)
ts ts Tsemo (rtse-mo)
tsh tsh Tshering (tshe-ring)
dz dz Dzogchenpa (rdzogs-chen-pa)
w w ?
zh sh Shigatse (gzhis-ka-rtse)
zhv sh Shamar (zhva dmar)
z s Gyesil (brgyad zil)
y y Yarlung (yar-lung)
r r Rog Sherab Ö (rog shes-rab 'od)
l l Legpa (legs-pa)
lh lh Lhamo (lha-mo)
sh sh Sherab (she-rab)
s s Sanggye (sangs-rgyas)
sr s Songtsen (srong-btsan
Silbenauslaut ohne stille Konsonanten Umschreibung Beispiel (Umschrift nach Wylie)
a/a' a Kawa (ska-ba), Kale (dka'-las). Gelegentlich auch „an“ zulassen, wie Khandro (mkha'-gro), Gendün (dge-'dun) oder Ganden (dga'-ldan)
a'i e Rigpe (rig-pa'i)
ag ag Ngagpa (sngags-pa)
ang ang Sanggye (sangs-rgyas)
ad/as e Sepa (bsad-pa), Repa (ras-pa)
an en Nyenchen (gnyan-chen)
ab ab Khyabje (khab-rje)
am am Namkha (gnam-kha)
ar ar Khar (mkhar)
al el Seldrön (gsal-sgron)
i i Miwang (mi-dbang)
i'i i Mi Wangpo (mi'i dbang-po)
ig ig Migmar (mig-dmar)
ing ing Ming (ming)
id/is i Yikyi Münsel (yid kyi mun-sel)
in in Chinlab (byin-rlabs)
ib ib Chibpön (chibs-dpon)
im im Khyim (khyim)
ir ir Chir ('chir)
il il Silden (gsil-ldan)
u u Rupön (ru-dpon)
u'i ü sü (su'i)
ug ug Thugsam (thugs-bsam)
ung ung Lungtog (lung-rtogs)
ud/us ü Thümi ('thud-mi), Nüden (nus-ldan)
un ün Phüntshog (phun-tshogs)
ub ub Thubpa (thub-pa)
um um Sumpa Khenpo (sum-pa mkhan-po)
ur ur Khensur (mkhan-zur)
ul ül Ngülkhang (dngul-khang)
e e Dorje (rdo-rje)
e´i e
eg eg Legpa (legs-pa)
eng eng Sengge (seng-ge)
ed/es e Jetho (brjed-tho), Jenang (rjes-gnang)
en en Khyentse (mkhyen-brtse)
eb eb Phebso (phebs-gso)
em em Kachem (bka'-chems)
er er Tertön (gter-ston)
el el Chöphel (chos-'phel)
o o Pelmo (dpal-mo)
ö'i ö Lhö (lho'i)
og og Phüntshog (phun-tshogs)
ong ong Yongdzin (yongs-'dzin)
od/os ö Sönam (bsod-nams), Miöpa (mi 'os-pa)
on ön Pönchen (dpon-chen)
ob ob Tobden (stobs-ldan)
om om Yangdzom (dbyangs-'dzom)
or or Norbu (nor-bu)
öl öl Sölpön (gsol-dpon)

Weblinks[Bearbeiten]

Einzelnachweise und Fußnoten[Bearbeiten]